欢迎来到四川自考网,今天是2020年8月21日

自考资讯热线:028-65656189

距离自考还有28

当前位置:首页 > 外语考试 > 日本语 > 日语应用文 >

失職した友人へ(至失业的朋友)

发布时间:2005-05-20 16:21:25

失職した友人へ

前略 御無沙汰しています。

貴君が、会社の合併のあおりを受け、退職されたという話を聞きました。

どうしても吸収された側の会社の人間には、肩身の狭い思いがつきまとうものです。とくに貴君のように、最先端を行く通信技術の研究者にとってみれば、なおさらのことでしょう。

それならば、いっそのことという決意をもって、会社を辞めた貴君の気持ちもよくわかります。

貴君はまだ若いのですから、ここでクヨクヨせずに、新たな人生を摸索してみるいい機会ととらえて、もう一度、自分を見つめ直してみることもいいのではないでしょうか。

何でもプラス思考に考えることで、また全然別の視点から、道が開けることもあるのですから。

友として、できることがあったら遠慮なくいってください。及ばずながら力になります。

取り急ぎ激励まで。 草々



敬启者:好久不见了。

听说你受到公司合并的冲击被辞退了。

这对于被合并一方的公司的人员来说,难免受到不光彩的思想影响,尤其是象你那样,作为一位尖端的通信技术研究工作者来看,更是如此。

我也非常理解你的心情,既然如此,倒不如干脆下决心辞去公司职务算了。

你还年轻,所以,现在不要闷闷不乐,抓住良好的机会,以探索新的人生,再次重新认识自己岂不更好?

无论什么事情,要从好的方面去考虑,因为它也有完全从另外一种观点去开辟途径的一面。

作为朋友,只要我能办到,请不要客气尽管说,我当竭尽绵力。

即此勉励。不尽欲言。
在线咨询
考试报名
官方微信
联系电话
028-65656189
返回顶部